附属卡additional credit card
附属卡的签帐the transaction made on this additional card
附属卡持卡人additional cardholder
附属卡持卡人须在发卡后首月内签账消费最少一次(包括现金透支),方可豁免首年年费。
To be eligible for the first year fee waiver, the additional cardholder must make at least one transaction (including cash advance) within the first month of opening the card account.
信用卡客户服务热线Credit Cards Customer Service Hotline
信用卡号码credit card number
持卡人合约Credit Card Cardholder Agreement
基本卡持卡人primary cardholder
发卡后四星期内within four weeks after card issuance
(保险公司付的)保险金/赔偿费insurance/sum insured/insured amount/benefit; When her husband died, she received $500,000 in insurance./With the insurance I got on my wrecked car, I bought a boat.
人身意外保险personal accident insurance
人寿保险life insurance
分红保单with-profits policy
火险fire insurance
失实陈述misrepresentation
在保单生效一年内,不论在神志清醒或不清醒的情况下自杀身亡,将不获身故赔偿。
Life Insurance Benefit is not payable if the insured person commits suicide within the first policy year, whether sane or insane.
如受保人于保单生效日前已染上后天免疫能力缺乏症(爱滋病)将不会获得赔偿。
We shall not pay any benefits for sickness if the covered person was infected with any Human Immunodeficiency Virus (HIV) prior to the policy effective date.
考虑调高保费百分之四百considering 400 per cent rises in premiums
完全残废total disability
宏利保险Manulife
投保insure (vt); To insure is to buy insurance to protect yourself against something bad happening to you, your family, your possessions etc./The painting is insured for $1 million./I would advise you to insure the painting for at least $2,000,000./The car is insured against fire and theft./Luckily he had insured himself against long-term illness./Have you insured the contents of your home?
投保人proposer
投保人、受保人the insured/the covered person
汽车保险automobile insurance/motor insurance
受益人beneficiary
承保cover (vt); We confirmed that we hold your house covered against fire risks for $800,000./Are you fully covered for fire and theft?/ The policy will cover any medical expenses that you incur while you are abroad.
承保范围coverage (AmE)/cover (BrE) (n); If an insurance agreement covers someone or something, it states that money will be given to the person if they are injured, if something is damaged etc.Coverage is the amount of protection given to you by an insurance agreement. Coverage is spelled cover in British English./Make sure your policy will give you adequate coverage in case of a break-in./The policy gives coverage against storm damage but not against frost./We must increase the amount of insurance coverage to include our new machinery.
保单insurance policy
保单周年日policy anniversary date
保费insurance/insurance premium (u); Insurance on my house is very high./to pay insurance on your house
保险insurance (u); Insurance is an arrangement with a company in which you pay them money each year and they pay the costs if anything bad happens to you, such as an illness or an accident./Do you have insurance on your household contents?/We can probably claim for the damage on the insurance.
保险人、保险商(例如保险公司)
insurer
保险公司insurance company
保险经纪insurance agent
保险凭证insurance certificate
后遗伤残residual disability
盈科保险Pacific Century Insurance
美国友邦保险American International Assurance
英国保诚保险Prudential
香港人寿保险从业员协会The Life Underwriters Association of Hong Kong Limited
香港保险师公会the Society of Certified Insurance Practitioners
香港保险业联会Hong Kong Federation of Insurers
香港意外保险公会Accident Insurance Association of Hong Kong
海上保险、海运保险、水险marine insurance
起保日commencement date of the policy
国卫保险AXA
从保险相关行业聘请专才hire some highly qualified specialists in insurance-related disciplines
接受投保insure somebody/something (vt); Many companies won't insure young drivers./The company can refuse to insure a property that does not have window locks.
盗窃保险burglary insurance/theft insurance
寿险公司life insurance company
养老保单、储蓄保险endowment policy
储蓄保险endowment insurance
总括保险、综合保险、统保blanket insurance/package insurance
医疗保险medical insurance
(中国西部)比沿海繁荣城镇落后很多lags well behind thriving coastal areas
(自私地)利用法律exploit laws
(事件发生后的)余波backwash
《福布斯》去年发布全球富豪榜,龚如心排名231,身家共23亿美元。
Wang was named the 231st-richest person in the world by Forbes magazine in 2004, with a net worth of US$2.3 billion.
CEPA第二阶段生效。
Cepa II took effect.
LG电子公司首席执行长金双秀Kim Ssang Su, CEO of LG Electronics Inc.
一筹莫展的stranded
九月加价后,未来一年收益会增加五亿五千万元will earn an extra $550 million in revenue from the higher fees by September next year
九龙总商会Kowloon Chamber of Commerce
十进制metrication
土地成本和其它开支the land costs and other expenses
大企业首脑、顶级商业领袖top business leaders
大而无当之物white elephant
大股东the major shareholder
大幅削价40元knocked $40 of the price of something
小贩vendor
已展开西部大开发计划has kicked off its Go West project
不再注资withdrew their financial support
不能再经营下去were forced out of business
不会把所有的香港办公室运作都搬往内地would not relocate all their SAR office operations to the mainland
不会影响外资对香港的信心would not undermine foreign investors' confidence in Hong Kong
不会吓跑外资would not discourage foreigners from investing in Hong Kong
不择手段的unscrupulous
不断改善产品和服务continually improving their products and services
中小企业市场**基金额SME Export Marketing Fund
中小型企业small and medium-sized firms
中小型企业委员会Small and Medium Enterprises Committee
中华厂商联合会Chinese Manufacturers' Association
中华总商会Chinese General Chamber of Commerce
中间人intermediaries
中层主管midlevel executives
互相割喉竞争are frantically cutting one another's throats
今日正式公布协议内容。
Details of the deal will be spelled out today.
内地参展商mainland exhibitors
内地营商环境business environment of the Mainland
公司的日常业务/日常运作day-to-day operations of the business
公司透明度corporate transparency
公司间竞争之激烈是前所未有。
Firms are now facing fiercer competition than ever before.
公司管治corporate governance
公关公司public relations firms
日本汽车业the Japanese car industry
日常营运day-to-day operations
世界和内地连接的窗户a window on the world for the Mainland
他们将面临公关灾难。
They will face a public relations disaster.
代表商界利益represent business interests
出现技术故障being beset by technical hitches
加强广告upped its advertising
加价能为公司每年带来六亿元收益。
The increase would generate $600 million a year.
可以十个月免息分期付款payable in 10 interest-free instalments
可以经营个体户can set up individual, wholly-owned retail shops
只会短期内受益would receive only a short-term benefit
外出用膳meals bought away from home
外判非核心业务outsourcing of non-core services
外国公司早就垂涎中国这个市场a Chinese market over which foreign companies have long drool
外资涌入。
Foreign investment has flooded in.
市场地位market position
市场环境the market environment
本港一半旅行社正在亏蚀。
Half of the SAR's travel agencies are running at a loss.
未能打入香港市场/未能打进香港市场failed to crack the Hong Kong market
正在商谈新的还款日程is negotiating a new repayment schedule
用人唯亲nepotism
用户users
由市场决定/主导to let market forces prevail
由某人独力承担所有费用is fully financed by somebody
甲骨文曾尝试染指CRM市场,但成绩黯然。
Oracle dipped its toes in the CRM market, but the results failed to impress.
甲类消费物价指数Consumer Price Index (A)
企业的社会责任corporate social responsibility
合和实业主席胡应湘the chairman of Hopewell Holdings, Sir Gordon Wu Ying-sheung
合和实业有限公司主席胡应湘Hopewell Holdings chairman Sir Gordon Wu Ying-sheung
因涉嫌藉非法的股票交易来增加自己的控股权而入狱was put behind bars for alleged illegal share transactions aimed at strengthening his control of the group
在大陆投资was investing on the mainland
在中国西北部投资invest in the Northwest
在中国西部寻求商机seek investment opportunities in China's western regions
在丹麦展开试验计划begin a pilot program in Denmark
在六月庆祝一百周年marked its centennial in June
在全球市场竞争compete globally
在印度推出三款型号launched three models in India
在亚太区拓展业务expand their businesses in the Asia-Pacific region
在香港设立办公室/办事处set up offices in Hong Kong
在香港扩充业务expand their businesses in Hong Kong
在数份报纸上登全版广告bought full-page ads in several papers
多方面的multi-faceted???
成功方程式success formula/the winning formula
成立个体户set up individually owned stores
扣除开支后他每月赚$14,000. He makes about $14,000 a month after expenses.
收回债款recover the debt
有助该公司重组债务,该公司负债共九亿元make it easier to reschedule its $900 million in outstanding debt
有商界背景has a business background
牟取不正当利益profiteer
自从配额制度在1月1日取消since the ending of the quota system on January 1
自从贾伯斯九七年回巢,(苹果计算机)不断创新,业绩反弹has been innovating and rebounding since Job's return in 1997
行业再有起色。
The industry picked up again.
何鸿燊Stanley Ho Hung-sun
占公园大多数股权hold the park's majority shares
你要和来自不同时区的人协调。
You need to co-ordinate with all the people across all the time zones.
你们在市场经济这个海洋里面学游泳,我希望你们不要学得太精明了,精明到唯利是图也不行啦。不要忘记我们自己的身份是什么,我们大部分甚至全部都是共产党员,所以一定要自律。
I hope that as you swim in the sea of the market economy you will not become too clever as to consider making profits only. Don't forget our identity - most or all of us are communists - we need to exercise self-discipline.
兑成美元converted it into US dollars
别有用心with ulterior motives???
我们最保守估计our most conservative projection
我们会致力促进公平竞争。
We will endeavour to promote fair competition.
我拥戴「用者自付」原则。
I am a firm believer in the "user-pays" principle.
把上升成本转嫁给消费者pass the extra costs onto customers
把生产线北移,以保持竞争力stay competitive by moving their production lines across the border to the Pearl River Delta
把生产线移往大陆,节省成本cut costs by moving production to the mainland
把后勤运作移至广州move its back-office operations to Guangzhou
把家业交给三名儿女打理handed over the reins to his three children
把部分业务迁往广州运作moved part of its operations to Guangzhou
把握西部大开发所带来的商机cash in on the campaign to develop western areas of the mainland
批核程序approval procedures
改善流动性improve liquidity
改善营商环境improving our business environment
步步高升,去年十月更登上首席执行长的宝座climbed the ranks, and claimed the CEO post in October
没有出席记者招待会did not appear at the company's press conference
私人企业private corporations
使公司免于负债keeping companies afloat
取消过时或不必要的规管remove outdated or unnecessary regulations
呼吁企业尽社会责任call on corporates to be socially responsible
和中国政府关系良好had good connections with Beijing
和黄主席李嘉诚Hutchison chairman Li Ka Shing
和黄董事总经理霍建宁Managing director Canning Fok Kin-ning
固定资产fixed asset
官商勾结"collusion between officials and businessmen"
店主shop owners
拒绝了某人的出价shunned somebody's offer
拒绝向时代杂志透露会否一定继承父亲衣钵declined to tell Time if he'll definitely take his father's throne
拒绝揣测某人动机refused to speculate on somebody's motives
于九六年被迫离开通用电器,由辛普森爵士接替其职位was ousted from GEC in 1996 and succeeded by Lord Simpson
社会责任social responsibility
迎接二十一世纪的挑战meet the challenges of the 21st century
近年专注内地业务has focused his business on the mainland in recent years
近年竞争激烈,致使市场占有率下降has bled market share in recent years due to intense competition
信用卡公司card companies
信贷评级credit rating
保持竞争优势retain its competitive edge
俄罗斯首富the richest man in Russia
冒险不注册running the risk of not registering
削弱公司收入undermined the company's income